简单爱 Simply Lovable


季候风下岗了。叮之岛的沙滩依旧白皑皑,海水依然清澈澈。天空落着毛毛细雨,淅淅沥沥抒发忧郁的心情。海浪轻轻抚摸岸滩,拂拂络络哼述轻松的歌调。我 ----- 聆听大自然的弦外之音。
Monsoon wind had finally stopped. Sandy beach in Tinggi Island remained whitish; sea water remained clear. Tiny threads of rain fell from the sky, relieving the onlooker's depressed sentiment. Sea waves stroke the beach, in a light and relaxing tune. Pipi --- listened to this sound of nature.

原来潜水可以这么样。。。 oh, diving could be done this way ...
沉船,沉浸在深海。汹涌的浪潮似乎在为沉船顶着“请勿打扰”的告示牌,打发不请自来的干扰者。当我们从船上跃入海水后,必须尽快游向预设好的浮标。浮标被浪吹得东飘西荡。紧紧盯着的浮标,担忧浮标就在眨眼瞬间消失在视线范围。心理准备了最坏的打算--我们极有可能被冲离浮标,甚至到无边无际的海域。
Ship wreck was hidden deep under the sea. Gushing waves chased intruders away, as if placing "do not disturb" sign for the ship wreck. After we had dived into the water, we swam quickly towards a pre-determined bouy. The bouy was swaying with sea waves. We kept our eyes fixed on it, being afraid that it might vanish in a blink of our eyes. Psychologically prepared for the worst -- that we might be carried away from the bouy into the endless sea.



好不容易握上了浮标系着的麻绳,我松了口气。巴蒂们都紧握着麻绳,深深感受到浪狠狠地想将我们冲散。沉船的逐客令如此地不留情,却没有将不速之客吓退。眼前手握着的麻绳是我们唯一的领航。在互比手势后,我们慢慢下潜。下潜时看不到麻绳的尽头,也几乎看不到其他潜水员。盯着潜水表上显示的深度缓缓加深。麻绳的另一端,静谧的沉船正在沉睡着,没有察觉我们已经开始窥视她的神秘幕纱。
Touching the rope on the buoy after much struggles, I let out a breath of relief. All buddies grasped tightly the rope, realizing that strong currents could separate us. The "get-lost" wish of the ship wreck continued mercilessly, trying to send these intruders away. Holding on to the rope is all that we could do now. After giving descending signal to one other, we slowly descended. Upon descent, we could not see the end of the rope, and other dive buddies. The dive meter indicated the depth of the dive was increasing gradually. At the other end of the rope, a ship wreck was asleep, not knowing its mysterious veil was about to be unfolded.



应该是艘渔船吧。相当完整地沉淀。稳重地睡落在海床上。曾经沧海的船哪,已经被珊瑚吞噬占为己有。当下,沉船依旧壮观,反成了海底生物的乐园。丰富的珊瑚们为斑驳的船身披上了外衣,担心沉船在如此寒凉的深海处会颤抖。大大小小的鱼儿们为沉船作伴,牵挂沉船在如此孤单的每一天会寂寞。珊瑚和鱼儿时而环绕着沉船歌唱。在悦耳的摇篮曲下沉船悠悠而眠。沉船睡得很香很甜,梦见自己顶着风浪,在海上闯荡,享受阳光的普照。。。。
It could be a fishing boat. Pretty much in one piece, the ship wreck steadily parked itself on the seabed. The ship wreck was consumed by corals. Right now, the sunken boat was spectacular, and had become a happy playground for underwater creatures. Colorful coral dressed the ship wreck with a pull over, as if she might catch a cold from the chilly sea. Fishes, of different sizes, accompanied the ship wreck, so that the single boat would not be lonely each day. Coral and fishes sang around the ship wreck. And the sunken boat slept under this lullaby. Sunken boat was asleep soundly and sweetly, dreaming that she is sailing on the sea, bracing wind and waves, and enjoying the warm sunlight.....